quinta-feira, 7 de outubro de 2010

Plan of the visit in Poland

SUNDAY 10th of October, 2010

- arrival of all participants in Warsaw Airport,
- accomodation of teachers at Olimpia hotel and students in the host families.

MONDAY 11th of October, 2010

-9:30 – meeting at the hotel, going to Gimnazjum number 2,
-10:30 – welcoming of all participants at school by school community and local authorities,
-11:30 – school visiting by the teachers, students attend interesting lessons,
-12:30 – working session (aims of 2nd year of Comenius cooperation),
-13:30 – lunch at school canteen,
-14:30 – trip to Rybnik (the biggest city of our district), visiting city centre, free time, shopping possibility,
-in the evening – back at the hotel, free evening.

TUESDAY 12th of October, 2010

-7:30 – meeting at the hotel, taking students from families,
-10:00 – one day trip in Cracow (Wawel castle, Sukiennice, Mariacki church, Barbican, Jagiellonian University,lunch)
-in the evening - – back at the hotel, free evening.

WEDNESDAY 13th of October, 2010

- 7:30 - meeting at the hotel, taking students from families,
- 10:00 – trip to Pszczyna castle, bison farm, lunch,
- 16:00 – visit to Guido coal mine,
-in the evening – back at the hotel, free evening.

THURSDAY 14th of October, 2010

- 9:00 – 12:00 – working session at the hotel,
- 9:00 – 12:00 – sport and IT activities for students at Gimnazjum number 2 gym and IT Laboratory,
- 12:00 – lunch in the hotel restaurant,

Outono na Polónia - Autumn in Poland




5º ENCONTRO POLÓNIA (Czerwionka-Leszczyny) - 10 a 15 de Outubro de 2010

Actividades Preparatórias

- Elaboração de uma apresentação multimédia (Publisher) - receitas da gastronomia tradicional portuguesa - pelos alunos da Equipa Comenius.


- Recolha, tradução em Língua inglesa e apresentação em formato Word de algumas lendas portuguesas (nacionais, regionais e locais).


- Apresentação dos trabalhos até 04 de Outubro.

Fifth Meeting - Poland (Czerwionka-Leszczyny) - from 10th to 15th of October 2010

Previous Tasks

- Multimedia presentations made by Comenius Project's students about traditional recipes;

- Search, translation and presentation in Word of some portuguese legends (national, regional and local);

- Presentation of works until October 4th.

domingo, 5 de setembro de 2010

Comenius no ano lectivo de 2010/2011

De 10 a 15 de Outubro irá decorrer mais um Encontro da Parceria Multilateral. Trata-se do quinto Encontro e terá lugar na Polónia, na Escola Gimnasium nr 2 im. Sprawiedliwych Wsrod Narodow Swiata W Czerwionce-Leszczynach, em Czerwionka-Leszczyny, nas proximidades da cidade de Rybnik.À semelhança dos Encontros anteriores, estará presente uma delegação da nossa escola, saída da Equipa Comenius, constituída por dois docentes e dois alunos do 12º ano.Ansiosos por reencontrar os nossos amigos da Gran Canária, Itália, Grécia, Turquia, Polónia e Letónia, estamos certos de que iremos participar e usufruir de um programa de visita preenchido, interessante e muito enriquecedor, graças ao convívio com pessoas de nacionalidades diversas, ao contacto com outras realidades escolares, à partilha de costumes e tradições locais e nacionais, bem como à visita pela região, admirando as suas riquezas paisagísticas, históricas e culturais. De sublinhar, como um dos pontos mais altos destes Encontros, a mostra gastronómica que nos permite conhecer e apreciar novos sabores.

Até breve!
A Coordenadora do Projecto
From 10-15 October will take place over a meeting of the Multilateral Partnership. This is the fifth meeting and will take place in Poland, Gimnasium School nr 2 im. Sprawiedliwych Wsrod Narodowa Swiat W Czerwionce Leszczynach, in Czerwionka Leszczyny, near the town of Rybnik.As in previous meetings, will be a delegation from our school: two teachers and two students of 12 year.Eager to rediscover our friends from Gran Canaria, Italy, Greece, Turkey, Poland and Latvia, we are confident that we will participate and enjoy a visit program filled, interesting and very rewarding, thanks to living with people of various nationalities, the contact with other students, sharing customs and traditions and national as well as the tour of the area, admiring their wealth landscape, historical and cultural.One of the highlights of these meetings is the gastronomic display which allows us to meet and enjoy new tastes.
See you soon!
The Coordinator

domingo, 16 de maio de 2010

Segunda-feira, 3 de Maio/Monday, May 3rd

O Munícipio de Gulbene, situado a cerca de 186 km de Riga, a capital, é um dos maiores da Letónia. Graças a um bem planeado itinerário, conhecemos a cultura e as diferentes tradições deste tão caloroso povo. Aqui estão algumas fotografias de locais que visitámos./ The Gulbene Municipality is 186 km away from Riga, the capital, and one of the biggest municipalities in Latvia. Thanks to a well-planned itinerary, we know the culture and different traditions of this very warm people. Here are some photographs of places we visited.

A escola de Staki, em Gulbene/ Staki' s school in Gulbene


Uma calorosa recepção na escola/A warm reception at school

As boas vindas do Vereador da Cultura da Câmara Municipal/Welcoming greetings from the councilman of Culture of the City Council


O exterior da escola/The exterior of the school


A festa de boas vindas: um concerto para nos receber/The welcome party: a concert to welcome us




Os alunos e os professores portugueses/Portuguese students and teachers

A coordenadora de Portugal, Julieta Pereira, e a da Letónia, Ilze Putne/The coordinators of Portugal and Latvia


O Ivo numa sala de aula/Ivo in a classroom


A Professora de Russo/Teacher of Russian














Terça-feira, 4 de Maio/Tuesday, May 4th

Alunos envolvidos no projecto comenius e a nossa coordenadora/School students involved in the comenius project and our coordinator


A Leila e o Ivo na sala de artes da escola/Leila and Ivo in the art room of the school




O cisne é o símbolo da cidade de Gulbene/The swan is the symbol of the city of Gulbene
Celebrando os 20 anos de independência da República da Letónia (na praça central de Gulbene)/Celebrating the 20th anniversary of the declaration of the independence of the Latvian Republic (in Gulbene central square)







sexta-feira, 14 de maio de 2010

Quarta-feira, 5 de Maio/Wednesday, May 5th - Município de Latgale/Latgale municipality

É a única ferrovia de via estreita dos Estados Bálticos e cobre a distância de 33 km de Gulbene para Aluskne./It is the only in the Baltic states general usage narrow gauge railway line that covers the distance of 33 km from Gulbene to Aluskne and back daily.
King's hill

A Basílica de Aglona/Aglona Basilica
A 9 de Setembro de 1993, o Papa João Paulo II visitou a Basílica. É o centro católico da Letónia./On the 9th September 1993 the Pope John Paul II came on pilgrimage to Aglona. It has been known as the catholic centre of Latvia.


Também há louça preta na Letónia.../Pottery school













Quinta-feira, 6 de Maio/ Thursday, May 6th - O município de Gulbene/ Gulbene municipality

Visita ao Museu do "mundo rural" - Ates/ Visiting Ates Mill Museum



Visita a uma quinta de veados/Visiting a deer farm



Alimentando veados.../
feeding deer
Visita à Igreja Ortodoxa de Stameriena/Visiting Stameriena Orthodox church

O chão português/Portuguese mosaisc










A Letónia verde










As paisagens da Letónia


domingo, 21 de março de 2010

Photography in Istanbul

Em Istambul, graças ao itinerário planeado pelo Fatih Koleji, tivemos a oportunidade de conhecer muitas atracções de Istambul e um pouco da vida citadina. Aqui estão algumas fotografias de locais que visitámos.
In Istanbul, thanks to the itinerary planned by Fatih Koleji, we had the oportunity to get to know many of Istanbul's attractions and some of its city life. Here are some photographs of places we visited.

Palácio de Dolmabahçe, onde morreu o primeiro presidente da Turquia.
Dolmabahçe Palace, where the first president of Turkey passed away.

Miniatürk, onde é possível ver miniaturas de muitas das atracções naturais e monumentais do país.
Miniatürk, where one can see miniatures of many of the country's natural and monumental atractions.

O famoso Grande Bazar.
The famous Grand Bazaar.

O Fatíh Koleji, que tão generosamente nos acolheu.
Fatíh Koleji, where we were so generously welcomed.
A Mesquita Azul, assim chamada pelos seus belos azulejos desta cor.
Blue Mosque, which earns its name from its beautiful tiles of that colour.